sábado 24 de julio de 2010

LA ALFONIMIA (GRAFONIMIA)


Existen muchas palabras que deberían estar dentro de la siglonimia; sin embargo, como se escriben con mayúsculas, convencionalmente se han ubicado dentro de la siglación, tales como DNI, CD, CD-ROM (‘compact disc-read only memory’), SOS, PC (‘personal computer’), DVD (‘digital video disc’), etc. Como se observa, estas siglas han logrado su generalización; por ello, en el uso común de los hablantes, se tiende a la alfonimia, un proceso que consiste en formar nombres tomando como referencia los sonidos que forman las siglas. Ejemplos:

Sigla -------------------------------- Alfonimia

LP (‘long play’) ------------------- > elepé
PNN (‘profesor no numerario’) > penene
CD-ROM -------------------------- > cederrón

Por tanto, no sería nada extraño el uso de las formas deneí, devedé, cedé u otras, como ya lo hizo el diccionario de la Real Academia Española con el término cederrón.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

HOLA SOY NILIA.Interesante esa nueva terminología, la de alfonimia para referirse dentro del mundo dela creación de palabras. Podría decirme si sigla es igual que siglación, no me queda bien en claro estos términos...

Fernando Maldonado dijo...

Nilia, dentro de la Morfología léxica, cada vez que se habla de la sigla se alude a la siglación como proceso; por lo tanto, no hay ninguna diferencia teórica. Saludos.

Maria dijo...

Me parece un disparate que la Real Academia Española acepte el termino cederrón. Es mas, en todo caso sería cederróm (CD ROM) y nunca cederrón, porque CD-ROM termina con M. Así estamos, cada vez peor la lengua española.

Fernando Maldonado dijo...

María, la RAE lexicalizó el término con "n" puesto que esa terminación es frecuente en muchas palabras del español. Lo mismo pasó cuando castellanizó una palabra francesa que dio lugar a "carné"; la forma "carnet" es forzada, pocos léxicos terminan con "t" en el español. Saludos