<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307</id><updated>2012-01-19T11:26:33.778-08:00</updated><category term='º'/><title type='text'>LINGÜÍSTICA PARA TODOS</title><subtitle type='html'>Artículos, análisis y comentarios sobre lingüística, usos gramaticales y sociedad.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>38</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-322903598355580498</id><published>2011-12-14T10:13:00.000-08:00</published><updated>2011-12-14T10:41:46.939-08:00</updated><title type='text'>¿"ARTE" ES AMBIGUO?</title><content type='html'>Dentro de la clasificación de los sustantivos, se establecen, en cuanto al género, los sustantivos masculinos, femeninos y ambiguos. En otras lenguas, también se habla del género neutro para aludir a aquellos que tienen una naturaleza abstracta; no obstante, esta clasificación no es propia en el español. Evidentemente, de las tres formas que hay, las dos primeras constituyen la base del género de las palabras patrimoniales. Los sustantivos ambiguos son pocos porque con el tiempo el uso va fijando el género, aunque hay casos en los cuales la ambiguedad persiste como en "arte". En ciertos contextos, aparece como femenino "Las bellas artes" o "Artes peruanas" y en otros como masculino "El arte peruano es maravilloso". En sí, la forma de establecer el género del sustantivo, en estos contextos, es a partir del adjetivo calificativo (concordancia nominal).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-322903598355580498?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/322903598355580498/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=322903598355580498&amp;isPopup=true' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/322903598355580498'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/322903598355580498'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2011/12/arte-es-ambiguo.html' title='¿&quot;ARTE&quot; ES AMBIGUO?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-6968514472600233048</id><published>2011-10-14T08:30:00.000-07:00</published><updated>2011-10-14T08:44:39.477-07:00</updated><title type='text'>Ignacio Bosque en Lima</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-NzInwZYmEYU/TphYdKqsi-I/AAAAAAAAAEQ/6tmyZF8lguA/s1600/foto%2Bcon%2Bignacio%2Bbosque%2Bsetiembre%2B2011.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-NzInwZYmEYU/TphYdKqsi-I/AAAAAAAAAEQ/6tmyZF8lguA/s400/foto%2Bcon%2Bignacio%2Bbosque%2Bsetiembre%2B2011.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5663373789521284066" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hace pocos días, el célebre Ignacio Bosque estuvo en el auditorio del Instituto Riva Agüero (Lima) en donde expuso en forma panorámica el proceso de elaboración de la &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Nueva gramática de la lengua española&lt;/span&gt;. Comentó que las investigaciones en materia lingüística, para dicho proyecto, empezaron en 1998 y que la NGLE es una gramática descriptiva y normativa a la vez. Asimismo sostuvo que el escritor más citado para la ejemplificación de los giros expresivos es el nobel Mario Vargas Llosa.También manifestó que la RAE está trabajando para lanzar la próxima publicación referida a la fonética y fonología del español.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-6968514472600233048?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/6968514472600233048/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=6968514472600233048&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6968514472600233048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6968514472600233048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2011/10/ignacio-bosque-en-lima.html' title='Ignacio Bosque en Lima'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-NzInwZYmEYU/TphYdKqsi-I/AAAAAAAAAEQ/6tmyZF8lguA/s72-c/foto%2Bcon%2Bignacio%2Bbosque%2Bsetiembre%2B2011.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-8343009385405257636</id><published>2011-09-17T15:26:00.000-07:00</published><updated>2011-09-17T15:45:21.566-07:00</updated><title type='text'>¿Por qué no "modernizamos" el español?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-sPr1quMj9z0/TnUi4AmERjI/AAAAAAAAAEI/ibcFwFV3eaw/s1600/images.jpeg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 101px; height: 91px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-sPr1quMj9z0/TnUi4AmERjI/AAAAAAAAAEI/ibcFwFV3eaw/s400/images.jpeg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653463252861208114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El español no ofrece muchas dificultades como el francés, el irlandés o el inglés, que mantienen sistemas gráficos pésimos. Llevar la ortografía al plano fonético sería atentar contra la “unidad” de la lengua debido a las diferentes variedades diatópicas y diastráticas. Además una “modernización” radical de las reglas ortográficas implicaría alejarse de la tradición cultural. Por ejemplo, a Mariano Melgar lo tendrían que leer de dos maneras, según que la edición fuera anterior o posterior al cambio:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que al mundo, al tiempo y a mi varia estrella,      &lt;br /&gt;más fina cada vez y más constante,                &lt;br /&gt;les diré: Silvia es mía y yo soy de ella. &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Ke al mundo, al tiempo i a mi baria estreya,&lt;br /&gt;mas fina kada bes i mas konstante,&lt;br /&gt;les diré: Silbia es mia i yo soi de  eya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para ciertas personas, por ejemplo instruidas en la primera forma, la lectura de la segunda sería entorpecida: la posibilidad de lectura y escritura se limitaría.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-8343009385405257636?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/8343009385405257636/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=8343009385405257636&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8343009385405257636'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8343009385405257636'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2011/09/por-que-no-modernizamos-el-espanol.html' title='¿Por qué no &quot;modernizamos&quot; el español?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-sPr1quMj9z0/TnUi4AmERjI/AAAAAAAAAEI/ibcFwFV3eaw/s72-c/images.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-5620846421576321552</id><published>2011-05-05T08:49:00.000-07:00</published><updated>2011-05-05T09:07:17.174-07:00</updated><title type='text'>SILABEANDO EN ESPAÑOL</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-PTbxUWaGJS8/TcLH8ErFkFI/AAAAAAAAAD8/fKVnS60ErAA/s1600/images11.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 86px; height: 130px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-PTbxUWaGJS8/TcLH8ErFkFI/AAAAAAAAAD8/fKVnS60ErAA/s400/images11.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5603260721262858322" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Las palabras como constituyentes de la cadena hablada no se dividen en fonemas segmentales ni suprasegmentales, sino en sílabas. Cualquier hablante nativo del español puede dividir una palabra en trozos de sonidos más pequeños, como  &lt;span style="font-style:italic;"&gt;car-pe-ta&lt;/span&gt;. La sílaba es, pues, una unidad organizada que agrupa los fonemas en la cadena hablada, obviamente, de acuerdo con las reglas características de la lengua.&lt;br /&gt;Cuando los japoneses tomaron como préstamo el término inglés &lt;span style="font-style:italic;"&gt;sprint&lt;/span&gt;(‘carrera’), salió &lt;span style="font-style:italic;"&gt;supurinto&lt;/span&gt; con cuatro sílabas. El inglés divide &lt;span style="font-style:italic;"&gt;in-struct&lt;/span&gt;, el español &lt;span style="font-style:italic;"&gt;ins-truir&lt;/span&gt;. ¿Por qué? La respuesta es simple: las diversas lenguas permiten diferentes tipos de sílabas y los hablantes se sujetan a dichas características tipológicas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cómo silabearías la palabra &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;DESPEPSICOCACOLIZACIÓN&lt;/span&gt;? Primero pronúnciala de corrido ... ¡INTÉNTALO!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-5620846421576321552?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/5620846421576321552/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=5620846421576321552&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/5620846421576321552'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/5620846421576321552'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2011/05/silabeando-en-espanol.html' title='SILABEANDO EN ESPAÑOL'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-PTbxUWaGJS8/TcLH8ErFkFI/AAAAAAAAAD8/fKVnS60ErAA/s72-c/images11.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-2984983595027782853</id><published>2011-02-28T17:56:00.000-08:00</published><updated>2011-02-28T18:11:21.958-08:00</updated><title type='text'>¿in-hu-ma-no o i-nhu-ma-no?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-gerFhDYQU4g/TWxVo1Rk-qI/AAAAAAAAAD0/wGFXD6GKgFo/s1600/images%2Bsilab.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 125px; height: 125px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-gerFhDYQU4g/TWxVo1Rk-qI/AAAAAAAAAD0/wGFXD6GKgFo/s400/images%2Bsilab.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5578928198389136034" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  La sílaba se puede dividir en dos  mitades: la rima y el ataque. La rima presenta un núcleo (vocal) y una coda (unidad, grupo consonántico). Por ejemplo, en la palabra monosilábica "tren" tenemos:&lt;br /&gt;              tr= ataque&lt;br /&gt;              e = núcleo&lt;br /&gt;              n = coda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  En la mayoría de las lenguas del mundo, los ataques son obligatorios, pero se pueden  evitar las codas. Todo esto demuestra que los  ataques tienen prioridad sobre las codas. Por ello, se  asume que donde haya una posible indeterminación, es preferible situar a una consonante en un ataque antes que en una coda: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;i-nhu-ma-no&lt;/span&gt;(la “h” no constituye sonido)&lt;br /&gt;su-bo-fi-cial&lt;br /&gt;a-lhe-lí&lt;br /&gt;de-sa-tar&lt;br /&gt;a-dhe-ren-te&lt;br /&gt;i-nhi-bo&lt;br /&gt;e-xa-men&lt;br /&gt;de-sha-cí-a-mos&lt;br /&gt;e-xhaus-to&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-2984983595027782853?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/2984983595027782853/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=2984983595027782853&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/2984983595027782853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/2984983595027782853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2011/02/in-hu-ma-no-o-i-nhu-ma-no.html' title='¿in-hu-ma-no o i-nhu-ma-no?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-gerFhDYQU4g/TWxVo1Rk-qI/AAAAAAAAAD0/wGFXD6GKgFo/s72-c/images%2Bsilab.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-5608693731684299674</id><published>2011-02-02T18:08:00.000-08:00</published><updated>2011-02-02T18:11:22.254-08:00</updated><title type='text'>NUEVA ORTOGRAFÍA DE LA RAE</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TUoOltWIK1I/AAAAAAAAADs/LYNOZcLiXEo/s1600/clip_image002.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 182px; height: 278px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TUoOltWIK1I/AAAAAAAAADs/LYNOZcLiXEo/s400/clip_image002.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5569279930187393874" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Como es sabido, ya está en venta la nueva edición de la Ortografía cuyo objetivo es describir el sistema o conjunto ortográfico de la lengua española y realizar una exposición detallada de las normas que rigen su correcta escritura en la actualidad. Para ello, la obra  se ha estructurado en dos partes principales (el sistema ortográfico del español, y la ortografía de expresiones que plantean dificultades específicas), a las que se han añadido varios apéndices.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-5608693731684299674?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/5608693731684299674/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=5608693731684299674&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/5608693731684299674'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/5608693731684299674'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2011/02/nueva-ortografia-de-la-rae.html' title='NUEVA ORTOGRAFÍA DE LA RAE'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TUoOltWIK1I/AAAAAAAAADs/LYNOZcLiXEo/s72-c/clip_image002.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-8297717694910792241</id><published>2010-08-06T19:08:00.000-07:00</published><updated>2010-08-06T19:46:22.291-07:00</updated><title type='text'>¿Estar sorprendido o estar asombrado?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TFzHW7GmZAI/AAAAAAAAADU/eedKRti5ZJI/s1600/EMILE.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 136px; height: 205px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TFzHW7GmZAI/AAAAAAAAADU/eedKRti5ZJI/s400/EMILE.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5502492041376326658" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hay una serie de anécdotas muy llamativas respecto al uso del lenguaje. Cuentan que Émile Maximilien Paul Littré (París, 1801-1881), un famoso político y lexicógrafo (autor del &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Diccionario Littré&lt;/span&gt;),  un día tuvo una devaneo apasionado: se acostó con su criada, muchos años menor que él.En una de las sesiones del proceso judicicial de divorcio, Littré relató cómo su esposa entró en la habitación en donde él estaba íntimamente con la criada:&lt;br /&gt;-Émile, estoy sorprendida... - dijo amargamente la esposa.&lt;br /&gt;-No, querida -dijo Littré- tú estás asombrada.El sorprendido soy yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;¿Cuál será, entonces, la diferencia  entre estar sorprendido y estar asombrado?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-8297717694910792241?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/8297717694910792241/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=8297717694910792241&amp;isPopup=true' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8297717694910792241'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8297717694910792241'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2010/08/estar-sorprendido-o-estar-asombrado.html' title='¿Estar sorprendido o estar asombrado?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TFzHW7GmZAI/AAAAAAAAADU/eedKRti5ZJI/s72-c/EMILE.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-6832069268828513107</id><published>2010-07-24T19:03:00.000-07:00</published><updated>2010-07-24T19:25:42.715-07:00</updated><title type='text'>LA ALFONIMIA (GRAFONIMIA)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TEugfegw1oI/AAAAAAAAADM/LfU2_kYhrOs/s1600/CD.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 104px; height: 101px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TEugfegw1oI/AAAAAAAAADM/LfU2_kYhrOs/s400/CD.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5497664232762693250" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;   Existen muchas palabras que deberían estar dentro de la siglonimia; sin embargo, como se escriben con mayúsculas, convencionalmente se han ubicado dentro de la siglación, tales como DNI, CD, CD-ROM (‘compact disc-read only memory’), SOS, PC (‘personal computer’), DVD (‘digital video disc’), etc. Como se observa, estas siglas han logrado su generalización; por ello, en el uso común de los hablantes, se tiende a la alfonimia, un proceso que consiste en formar nombres tomando como referencia los sonidos que forman las siglas. Ejemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sigla&lt;/span&gt;  --------------------------------      &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Alfonimia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LP (‘long  play’) -------------------   &gt;       elepé&lt;br /&gt;PNN (‘profesor no numerario’)         &gt; penene&lt;br /&gt;CD-ROM  --------------------------           &gt; cederrón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   Por tanto, no sería nada extraño el uso de las formas &lt;span style="font-style:italic;"&gt;deneí, devedé, cedé&lt;/span&gt; u otras, como ya lo hizo el diccionario de la Real Academia Española con el término &lt;span style="font-style:italic;"&gt;cederrón&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-6832069268828513107?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/6832069268828513107/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=6832069268828513107&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6832069268828513107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6832069268828513107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2010/07/la-alfonimia-grafonimia.html' title='LA ALFONIMIA (GRAFONIMIA)'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TEugfegw1oI/AAAAAAAAADM/LfU2_kYhrOs/s72-c/CD.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-6788209863823771068</id><published>2010-04-25T10:07:00.000-07:00</published><updated>2010-04-25T10:25:58.278-07:00</updated><title type='text'>TECNOLOGÍA LINGÜÍSTICA Y LENGUAS MINORITARIAS</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S9R6EAd493I/AAAAAAAAAC8/i3EOWHQFKr4/s1600/LENG.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 119px; height: 96px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S9R6EAd493I/AAAAAAAAAC8/i3EOWHQFKr4/s400/LENG.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5464126457170687858" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S9R5w-1AO9I/AAAAAAAAAC0/TYvCNXaQEn0/s1600/images.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 130px; height: 89px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S9R5w-1AO9I/AAAAAAAAAC0/TYvCNXaQEn0/s400/images.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5464126130313247698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;1. Tecnología lingüística&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;     Uno de los factores que aceleran el peligro de desaparición de las lenguas minoritarias es la tecnificación (reconocimiento y síntesis de la voz, recursos léxicos, analizadores, sistemas de diálogo hombre-máquina...). La tecnificación de las lenguas representa un salto cualitativo mayor del que en su momento fue la escritura: de la misma manera que la mayoría de las lenguas sin escritura han desaparecido, la tecnificación conllevará una nueva forma de diglosia que en lugar de basarse en prestigio social o poder político se basará en el grado de vehiculación de cada lengua por parte de las nuevas tecnologías. Se ha calculado que de las aproximadamente 3500 lenguas que actualmente se hablan, más de 3000 habrán muerto el año 2100. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;2. Estándares&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;    Muchos factores inciden en la capacidad de cada lengua minoritaria o amenazada para tecnificarse: poder político, migraciones, nivel de riqueza... Pero la iniciativa la lleva la industria que se guía solamente por factores de lucro; en este sentido hay que hablar de lenguas lucrativas vs. no lucrativas (y entre estas últimas se cuentan para la mayoría de los productores de software el chino, por su escasa capacidad de compra en contraposición a los altos costes de producción, y el español, por su alto índice de piratería). Un factor que puede acelerar el proceso de tecnificación de las lenguas no lucrativas es la aparición de estándares (como MARTIF para los datos terminológicos) y de aplicaciones universales (como ISPELL en entornos Unix). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;3. Lingware neutral&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;    Hemos defendido en ocasiones precedentes la necesidad del "lingware" (o sea, recursos y aplicaciones lingüísticos) neutral: un ejemplo sería un motor de verificación ortográfica independiente de la lengua (de hecho, no podría ser universal, sino para una determinada tipología lingüística: lenguas flexivas, aglutinantes...). Pero difícilmente la industria promoverá tales iniciativas, incluso si tuviera claro que a largo término le pudieran resultar beneficiosas; deberán ser organizaciones como la Unesco o poderes políticos favorables a las lenguas no lucrativas (¿quizá la organización de regiones de Europa?) los que las impulsen. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;4. La diversidad lingüística&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;    Todas las lenguas minoritarias deberían intentar tecnificarse. Ello requiere un poder político o cultural (academia, universidades, organizaciones sociales de base...) que lo promueva y es evidente que muchas de las lenguas actuales no tendrán esta oportunidad. Pero hay que tener esperanzas: Internet ha representado para muchos de los millones de monolingües de los países adelantados el descubrimiento (sin salir de casa) de la diversidad lingüística y el inicio de una cierta conciencia social a favor de preservar esta diversidad parecida a la que hace más años se inició por la diversidad animal y vegetal amenazada.&lt;br /&gt;Texto resumido por el Lic. Fernando Maldonado de:&lt;br /&gt;De Yzaguirre i Maura, Lluís. (2001). Ingeniería lingüística y lenguas minoritarias. En         Euskonews &amp; Media, (107), pp. 19-26. Recuperado el 29 de marzo de 2010, &lt;br /&gt;de: http://www.euskonews.com/0107zbk/gaia10704es.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-6788209863823771068?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/6788209863823771068/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=6788209863823771068&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6788209863823771068'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6788209863823771068'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2010/04/tecnologia-linguistica-y-lenguas.html' title='TECNOLOGÍA LINGÜÍSTICA Y LENGUAS MINORITARIAS'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S9R6EAd493I/AAAAAAAAAC8/i3EOWHQFKr4/s72-c/LENG.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-8085654170988287598</id><published>2010-03-19T09:53:00.000-07:00</published><updated>2010-03-19T10:04:21.885-07:00</updated><title type='text'>NUEVA GRAMÁTICA (RAE)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000016.nsf/(voAnexos)/arch81783F098CA4E696C12572C60031796A/$FILE/ngramaticatom.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 373px;" src="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000016.nsf/(voAnexos)/arch81783F098CA4E696C12572C60031796A/$FILE/ngramaticatom.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;           &lt;br /&gt; La &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Nueva gramática&lt;/span&gt;, publicada por Espasa, está a la venta desde el  viernes 4 de diciembre del 2009. Es la primera gramática académica desde 1931 y ofrece el resultado de once años de trabajo de las veintidós Academias de la Lengua Española, que aquí fijan la norma lingüística para todos los hispanohablantes.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-8085654170988287598?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/8085654170988287598/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=8085654170988287598&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8085654170988287598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8085654170988287598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2010/03/nueva-gramatica-rae.html' title='NUEVA GRAMÁTICA (RAE)'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-6727465298737351222</id><published>2010-03-19T08:10:00.000-07:00</published><updated>2010-03-19T09:09:55.092-07:00</updated><title type='text'>TILDACIÓN ENFÁTICA</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S6Of4KQ-KfI/AAAAAAAAACo/_aeEcdkBdI8/s1600-h/imgen+tildaci%C3%B3n.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 144px; height: 105px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S6Of4KQ-KfI/AAAAAAAAACo/_aeEcdkBdI8/s400/imgen+tildaci%C3%B3n.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5450375761225460210" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;   En el último Examen de Admisión de la UNMSM (2010-II), se planteó una pregunta interesante sobre la tildación enfática. Muchos de los postulantes, quienes conversaron conmigo el día domingo, se sintieron confundidos porque, generalmente, están acostumbrados a la tildación enfática en donde se visualiza los signos de interrogación o exlamación para acentuar gráficamente las palabras &lt;span style="font-style:italic;"&gt;que, quien, como,donde&lt;/span&gt;, etc.Obviamente, la mayoría de los estudiantes domina este aspecto; sin embargo, cuando se trata de la tildación enfática indirecta, o sea sin signos, el problema se presenta puesto que requiere una mayor capacidad de abstracción prosódica. Así, "quien" llevará tilde o no según sea el caso: Ana no sabe con &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;quién&lt;/span&gt; trabaja; Ana trabaja con &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;quien&lt;/span&gt; ya sabes.&lt;br /&gt;La pregunta del Examen de Admisión fue:&lt;br /&gt;60. Indique la alternativa en la cual ninguna de las palabras debería llevar tilde.&lt;br /&gt;A) No nos dijeron nunca por que se fueron tan temprano.&lt;br /&gt;B) Dime quienes respondieron a tu llamado, por favor.&lt;br /&gt;C) Porque no fueron, no supieron como los sancionaron.&lt;br /&gt;D) Fueron declarados culpables quienes se alejaron.&lt;br /&gt;E) No nos dijeron que hicieron, cuando fueron al paseo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Por tanto, en las alternativas A,B,C,E se tildan, respectivamente, las palabras &lt;span style="font-style:italic;"&gt;qué,quiénes,cómo,qué&lt;/span&gt;. CLAVE:D&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-6727465298737351222?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/6727465298737351222/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=6727465298737351222&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6727465298737351222'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6727465298737351222'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2010/03/tildacion-enfatica.html' title='TILDACIÓN ENFÁTICA'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S6Of4KQ-KfI/AAAAAAAAACo/_aeEcdkBdI8/s72-c/imgen+tildaci%C3%B3n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-658875764275766625</id><published>2010-02-22T09:49:00.000-08:00</published><updated>2010-02-22T10:16:48.074-08:00</updated><title type='text'>INGENIERÍA LINGÜÍSTICA</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S4LHtow6fJI/AAAAAAAAACg/efGiw5nSgsk/s1600-h/images.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 89px; height: 125px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S4LHtow6fJI/AAAAAAAAACg/efGiw5nSgsk/s400/images.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441130886667598994" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hay muchas personas insipientes que piensan que hablar de ingeniería lingüística es una locura o una pedantería. En cierta forma, dicha incredulidad es "comprensible" porque esta nueva ingeniería recientemente se está desarrollando en Europa. La ingeniería lingüística podría definirse, siguiendo un documento reciente de la Comisión Europea, como «la aplicación de los conocimientos sobre la lengua al desarrollo de sistemas informáticos que puedan reconocer, comprender, interpretar y generar lenguaje humano en todas sus formas». Se trata aquí de llegar a que el sistema informático disponga de datos suficientes para procesar la información lingüística en función de las necesidades de la aplicación que se desee darle —por ejemplo la traducción o el establecimiento de un diálogo para que el usuario realice determinadas transacciones—. La comprensión requiere, naturalmente, un análisis, que puede llevarse a cabo tanto en lo que se refiere a la estructura de las palabras —análisis morfológico—, de las frases —análisis sintáctico—, del significado —análisis semántico— o de las características comunicativas del texto —análisis pragmático— (Centro Virtual Cervantes).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Página relacionada:&lt;br /&gt;-http:&lt;a href="http:////www.terminometro.info/ancien/b27/es/ing_linguistica.htm"&gt;//www.terminometro.info/ancien/b27/es/ing_linguistica.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;-&lt;a href="http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=194603"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://stilus.daedalus.es/demoIL.php"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-658875764275766625?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/658875764275766625/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=658875764275766625&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/658875764275766625'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/658875764275766625'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2010/02/ingenieria-linguistica.html' title='INGENIERÍA LINGÜÍSTICA'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/S4LHtow6fJI/AAAAAAAAACg/efGiw5nSgsk/s72-c/images.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-2302458230778637360</id><published>2009-12-17T17:23:00.000-08:00</published><updated>2009-12-17T18:06:55.992-08:00</updated><title type='text'>¿EL ALMA MÁTER O LA ALMA MÁTER?</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/Syrjpk0cfhI/AAAAAAAAACY/JidKDS_zkSE/s1600-h/imagesCA6EKPKV.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 124px; height: 81px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/Syrjpk0cfhI/AAAAAAAAACY/JidKDS_zkSE/s400/imagesCA6EKPKV.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5416391805264231954" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Literalmenmte, esta locución latina significa 'madre nutricia' y se emplea en términos metafóricos para aludir a una entidad superior como es la universidad; aunque, equivocadamente, algunos la emplean para referirse a un colegio o escuela. Según la normativa, &lt;strong&gt;lo correcto es la alma máter&lt;/strong&gt;, puesto que el artículo "la" cambia a la forma masculina "el" solamente cuando está junto a un sustantivo que empieza con /a/ tónica. En la expresión &lt;em&gt;alma máter&lt;/em&gt;, &lt;strong&gt;alma&lt;/strong&gt; es adjetivo (cuyo significado connotativo es "que nutre en conocimientos") y &lt;strong&gt;máter&lt;/strong&gt; es sustantivo en el sentido de madre (institución, entidad).Por tanto, es válida la expresión "&lt;em&gt;Pronto nos reuniremos en la alma máter que nos vio padecer por cinco largos años&lt;/em&gt;".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-2302458230778637360?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/2302458230778637360/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=2302458230778637360&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/2302458230778637360'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/2302458230778637360'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2009/12/el-alma-mater-o-la-alma-mater.html' title='¿EL ALMA MÁTER O LA ALMA MÁTER?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/Syrjpk0cfhI/AAAAAAAAACY/JidKDS_zkSE/s72-c/imagesCA6EKPKV.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-5134193003944680907</id><published>2009-11-28T09:35:00.000-08:00</published><updated>2009-11-28T10:11:46.211-08:00</updated><title type='text'>¿NECESITO UNA MUCHACHA? O ¿NECESITO A  UNA MUCHACHA?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SxFnxV-gcVI/AAAAAAAAACQ/H3XPQ1fvReQ/s1600/images.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 99px; height: 126px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SxFnxV-gcVI/AAAAAAAAACQ/H3XPQ1fvReQ/s320/images.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5409218724859244882" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Los que hemos leído diversos libros de Sintaxis española no dudaríamos en responder que la forma correcta es &lt;span style="font-style:italic;"&gt;necesito a una muchacha&lt;/span&gt; porque, según la teoría sintáctica hispana, el OD se introduce a través de una preposición (&lt;span style="font-style:italic;"&gt;a&lt;/span&gt;) cuando el complemento directo es animado (persona o animal). Sin embargo, ahora que la &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pragmática&lt;/span&gt; está en su máximo esplendor, las dos formas son válidas dependiendo del carácter discursivo que el emisor desee expresar y dependiendo de la presencia de un verbo que signifique búsqueda, preferencia o necesidad (&lt;span style="font-style:italic;"&gt;buscar, necesitar, querer, preferir, apetecer, desear&lt;/span&gt;); por tanto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Necesito una muchacha&lt;/span&gt;: significa que el OD es inespecífico, alude a una muchacha cualquiera o desconocida.&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Necesito a una muchacha&lt;/span&gt;: significa que el OD es una persona concreta, esto es, individualizada en la mente del emisor.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-5134193003944680907?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/5134193003944680907/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=5134193003944680907&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/5134193003944680907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/5134193003944680907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2009/11/necesito-una-muchacha-o-necesito-una.html' title='¿NECESITO UNA MUCHACHA? O ¿NECESITO A  UNA MUCHACHA?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SxFnxV-gcVI/AAAAAAAAACQ/H3XPQ1fvReQ/s72-c/images.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-6580756681652644085</id><published>2009-09-17T10:11:00.000-07:00</published><updated>2009-09-17T10:40:56.203-07:00</updated><title type='text'>USO "CRUEL" DE LOS DOS PUNTOS</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SrJzzzIEagI/AAAAAAAAACI/kiCv_m7CXtI/s1600-h/images.jpeg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 99px; height: 99px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SrJzzzIEagI/AAAAAAAAACI/kiCv_m7CXtI/s320/images.jpeg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5382491838395738626" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Estaba revisando un material teórico-práctico que elaboró una profesora de Comunicación para una universidad privada, y encontré un error que es para jalarse los pelos, es decir, usaba los dos puntos antes de una enumeración particular. Obviamente, hay casos en los cuales los dos puntos pueden anteceder a una enumeración:&lt;br /&gt;             - &lt;strong&gt;Los puntos cardinales son cuatro: Este, Oeste, Norte y Sur&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, hay contextos oracionales en los cuales no debe usarse los dos puntos, esto es, los dos puntos no se grafican entre una preposición y un sustantivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      - &lt;strong&gt;No sabía si postular  a: Derecho, Educación, Ciencias de la Comunicación.&lt;/strong&gt;   ¡QUÉ ERROR!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-6580756681652644085?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/6580756681652644085/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=6580756681652644085&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6580756681652644085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6580756681652644085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2009/09/uso-cruel-de-los-dos-puntos.html' title='USO &quot;CRUEL&quot; DE LOS DOS PUNTOS'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SrJzzzIEagI/AAAAAAAAACI/kiCv_m7CXtI/s72-c/images.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-1317056200319433857</id><published>2009-08-29T22:28:00.000-07:00</published><updated>2009-08-29T22:51:11.236-07:00</updated><title type='text'>¿"Suela" tiene homófono?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SpoS2n1-URI/AAAAAAAAACA/o0K2GTbm0Q4/s1600-h/ZAPATOSS.jpeg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 125px; height: 125px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SpoS2n1-URI/AAAAAAAAACA/o0K2GTbm0Q4/s320/ZAPATOSS.jpeg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375629834837709074" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SpoSjNaZMeI/AAAAAAAAAB4/Ez2LgpfL0Qk/s1600-h/ZAPATOS.jpeg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 143px; height: 143px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SpoSjNaZMeI/AAAAAAAAAB4/Ez2LgpfL0Qk/s320/ZAPATOS.jpeg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375629501325193698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hace pocos meses, un salón lleno de alumnos, había grosso modo 60 estudiantes, fue "estafado" de la forma más vil. Un profesor, que estaba desarrollando entusiasmadamente el tema &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;las relaciones semánticas&lt;/span&gt;, les dijo que la palabra "suela" forma su homófono con "zuela", esto es:&lt;br /&gt;SUELA: Del verbo "soler"&lt;br /&gt;ZUELA: Parte inferior del calzado      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y lo más penoso todavía es que, en una encuesta que se realizó, fue el más votado...&lt;br /&gt;¡QUÉ ESTUPIDEZ!... DIOS MÍO.   &lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-1317056200319433857?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/1317056200319433857/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=1317056200319433857&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/1317056200319433857'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/1317056200319433857'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2009/08/suela-tiene-homofono.html' title='¿&quot;Suela&quot; tiene homófono?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/SpoS2n1-URI/AAAAAAAAACA/o0K2GTbm0Q4/s72-c/ZAPATOSS.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-612892913113893511</id><published>2009-04-29T15:02:00.000-07:00</published><updated>2009-04-29T15:16:39.326-07:00</updated><title type='text'>¿LAS MAYÚSCULAS SE TILDAN?</title><content type='html'>En el campo de mi experiencia, he podido observar que la mayoría de los universitaros, al igual que el común de las gentes, piensa que las grafías vocálicas solo se tildan cuando están en minúsculas.¡CRASO ERROR!Lo que pasa es que la tecnología ha originado ciertas "deducciones" que se transmiten patochadamente de generación en generación. Por ejemplo, cuando se inventó la máquina de escribir se incurrió en el error técnico de no poder graficar la tilde en una vocal mayúscula. actualmente, dentro del sistema computacional, hay ciertas letras que no reconocen la tilde cando están en mayúsculas. Por ahí viene, entonces, ese mito de que las mayúsculas no se tildan. Sin embargo, hay que ser optimistas puesto que este y otros problemas serán superados por una gran revolución: la Ingeniería Lingüística, que ya está alcanzando grandes avances en telecomunicación europea.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-612892913113893511?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/612892913113893511/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=612892913113893511&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/612892913113893511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/612892913113893511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2009/04/las-mayusculas-se-tildan.html' title='¿LAS MAYÚSCULAS SE TILDAN?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-1829608765645743123</id><published>2009-02-16T11:32:00.000-08:00</published><updated>2009-02-16T12:12:53.902-08:00</updated><title type='text'>USO DE LAS PREPOSICIONES</title><content type='html'>Una de las preguntas que se planteó en el último Examen de Admisión de la UNI(2009-I) consiste en la normativa de las preposiciones:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;66.¿Cuál es la alternativa que presenta uso correcto de la preposición?&lt;br /&gt;A) Se acordó en que antes había vivido en ese distrito.&lt;br /&gt;B) Esos países empezaron a fabricar aviones a chorro.&lt;br /&gt;C) Los técnicos trasladaron la máquina de abajo a arriba.&lt;br /&gt;D) Iván cometió una infracción al código de circulación.&lt;br /&gt;E) Plantearemos la hipótesis sobre la base de esa teoría.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obviamente, la respuesta correcta es la que oración de la alternativa "E" puesto que, según las normas, debe decirse o escribirse:&lt;br /&gt;-se acordó de que...&lt;br /&gt;-...aviones de chorro (con "a" es un galicismo)&lt;br /&gt;-...de abajo hacia arriba&lt;br /&gt;-... en contra del código...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-1829608765645743123?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/1829608765645743123/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=1829608765645743123&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/1829608765645743123'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/1829608765645743123'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2009/02/uso-de-las-preposiciones.html' title='USO DE LAS PREPOSICIONES'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-3754243773310748300</id><published>2008-12-19T18:50:00.000-08:00</published><updated>2009-01-16T11:56:10.886-08:00</updated><title type='text'>¿CON EL CORAZÓN EN LA MANO O CON LA MANO EN EL CORAZÓN?</title><content type='html'>En el examen de admisión (2009-I) que la universidad Nacional Mayor de San Marcos propuso, hay una pregunta que desde cualquier ángulo rompe la lógica interpretativa:&lt;br /&gt;23.Señale la alternativa en la que la frase RESALTADA significa "de manera sincera".&lt;br /&gt;    A)Hablaba CON LA SONRISA A FLOR DE LABIOS&lt;br /&gt;    B)Lo dijo CON EL CORAZÓN EN LA MANO&lt;br /&gt;    C)Nos dijo SIN AMBAGES lo que quería&lt;br /&gt;    D)Juan lo hacía todo A PIE JUNTILLAS&lt;br /&gt;    E)Citó lo que dijiste al pie de la letra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta pregunta, no hay respuesta puesto que no hay una correlación con el significado que se establece.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;&lt;strong&gt;mano1.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;(Del&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;a title="latín, latino o latina"&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;lat.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt; manus).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="1_1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;1. f. Parte del cuerpo humano unida a la extremidad del antebrazo y que comprende desde la muñeca inclusive hasta la punta de los dedos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="1_2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;2. f. En algunos animales, extremidad cuyo dedo pulgar puede oponerse a los otros.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="1_3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;3. f. En los animales cuadrúpedos, cualquiera de los dos pies delanteros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="como_con_la_mano,_o_como_por_la_mano."&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;como con la ~, o como por la ~.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="como_con_la_mano,_o_como_por_la_mano.1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;1. locs. advs. Con gran facilidad o ligereza.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="con_franca_mano."&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;con franca ~.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="con_franca_mano.1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;1. loc. adv. Con liberalidad, abundantemente.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="con_la_mano_en_el_corazón."&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;con la ~ en el corazón.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a name="con_la_mano_en_el_corazón.1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;1. loc. adv. Con absoluta franqueza o sinceridad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamentablemente, ninguna academia se ha percatado de ello, por ejemplo, la academia ADUNI, en su solucionario, sostiene:&lt;br /&gt;"La locución es una estructura fija que equivale a una palabra. El uso responde a un criterio convencional de una comunidad.&lt;br /&gt;En &lt;strong&gt;lo dijo CON EL CORAZÓN EN LA MANO&lt;/strong&gt; lo resaltado equivale a &lt;em&gt;de una manera sincera".&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-3754243773310748300?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/3754243773310748300/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=3754243773310748300&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/3754243773310748300'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/3754243773310748300'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2008/12/con-el-corazn-en-la-mano-o-con-la-mano.html' title='¿CON EL CORAZÓN EN LA MANO O CON LA MANO EN EL CORAZÓN?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-491867311659432052</id><published>2008-07-17T10:19:00.000-07:00</published><updated>2008-07-17T10:41:59.117-07:00</updated><title type='text'>¿EL CALOR O LA CALOR?</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;color:#009900;"&gt;En términos gramaticales, el sustantivo es el nombre de algo concreto o abstracto que se circunscribe, morfológicamente, a dos géneros (masculino y femenino) y a dos números (singular y plural). Semánticamente, no existen reglas específicas para conocer el género de los sustantivos puesto que, en el español, el género es básicamente de carácter etimológico:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;                      &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt; latín&lt;/strong&gt;       .........................   &lt;strong&gt;español&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;color:#009900;"&gt;                populus (masc.) .......    pueblo (masc.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;color:#009900;"&gt;                urbs (fem.)         ...............  urbe (fem.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;color:#009900;"&gt;                fructus (masc.)   .........   fruto (masc.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;color:#009900;"&gt;Según el uso estándar o académico, el sustantivo &lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;calor&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;caloris&lt;/em&gt;, en latín) es masculino (&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;lo correcto es &lt;em&gt;el calor&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;); sin embargo, en algunos lugares o para algunos hablantes es &lt;em&gt;&lt;span style="color:#993300;"&gt;&lt;strong&gt;la calor&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;, indudablemente, ello obedece al carácter dialectal de la lengua.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-491867311659432052?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/491867311659432052/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=491867311659432052&amp;isPopup=true' title='36 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/491867311659432052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/491867311659432052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2008/07/el-calor-o-la-calor.html' title='¿EL CALOR O LA CALOR?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>36</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-1285499802605574936</id><published>2008-05-12T15:59:00.000-07:00</published><updated>2008-05-12T16:14:16.872-07:00</updated><title type='text'>CIRCUNLOQUIOS</title><content type='html'>&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Uno de los &lt;strong&gt;vicios &lt;/strong&gt;principales de la prosa actual consiste en emplear &lt;em&gt;grupos de palabras&lt;/em&gt; en lugar de palabras únicas o grupos más simples que expresan lo mismo. Con ello, el estilo se infla innecesariamente. Así tenemos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;                   &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;proceder a la detención&lt;/span&gt; por &lt;strong&gt;detener&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;                   &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;entrar en acción&lt;/span&gt; por &lt;strong&gt;intervenir&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;                   &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;dar a la publicidad&lt;/span&gt; por &lt;strong&gt;publicar&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;                  &lt;span style="color:#3333ff;"&gt; poner en duda&lt;/span&gt; por &lt;strong&gt;dudar&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;                   &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;dar por finalizado&lt;/span&gt; por &lt;strong&gt;acabar&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;terminar&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Hay auténticos circunloquios que refrenan el curso de la prosa y la convierten lentísima. He aquí algunos como muestras que pueden sugerir muchos más:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Es también importante tener en cuenta las siguientes consideraciones&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;...(= también importa considerar que...)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;       &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Conviene aprovechar en este momento la oportunidad para llamar la atención sobre&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;(= es     oportuno advertir aquí que)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;       &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;En este punto, no debemos apartar de nuestra mente los hechos que a continuación se datallan&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;( = en este punto, debemos tener presentes los siguientes hechos)&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-1285499802605574936?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/1285499802605574936/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=1285499802605574936&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/1285499802605574936'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/1285499802605574936'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2008/05/circunloquios.html' title='CIRCUNLOQUIOS'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-4131179755239559034</id><published>2008-04-16T16:33:00.000-07:00</published><updated>2009-06-02T10:25:41.780-07:00</updated><title type='text'>¿POLVADERA O POLVAREDA?</title><content type='html'>Uno de los errores frecuentes de dicción en el común de las gentes es el &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;barbarismo&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;(¡QUÉ BARBARIDAD!),&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; es decir, aquel vicio que consiste en pronunciar o escribir inadecuadamente. Desde el punto de vista gramatical, la &lt;strong&gt;forma correcta&lt;/strong&gt; es la que emplea el sufijo &lt;strong&gt;-eda&lt;/strong&gt; (&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;de humo &gt; humareda, de polvo&gt;polvareda&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;). Pareciera que de grande todavía tenemos algo de niño (tallarín &gt;tarallín, pasador&gt;sapador...), a este fenómeno, fonéticamente, se le denomina &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;metátesis&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-4131179755239559034?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/4131179755239559034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/4131179755239559034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2008/04/polvadera-o-polvareda.html' title='¿POLVADERA O POLVAREDA?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-3658553949634351228</id><published>2008-02-23T14:43:00.000-08:00</published><updated>2008-02-23T15:08:36.652-08:00</updated><title type='text'>LA ARGUMENTACIÓN</title><content type='html'>El propósito primordial de un texto pertenenciente a esta categoría (&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;texto argumentativo&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;) es afirmar algo acerca de una cosa o adoptar una postura respecto a un tema. Saber elaborar una argumentación eficaz te será de gran utilidad en todo tipo de circunstancias, no sólo para justificar tus opiniones, sino también para aprender a reconocer las posibles debilidades de tus argumentos, así mismo te servirá para hacer valoraciones justas y ser tolerante con las opiniones de los demás. Por todo ello, la argumentación es una función básica del lenguaje dentro de nuestra vida cotidiana.&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Las características principales&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; de los textos argumentativos son:&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;1.&lt;/span&gt; Una introducción que despierte el interés sobre el tema, asunto o cuestión.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;2.&lt;/span&gt; Un tema o asunto bien definido sobre el que se pueda argumentar a favor o en contra.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;3.&lt;/span&gt; Una posición o tesis bien definida.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;4.&lt;/span&gt; Argumentos para tu tesis o postura (con puntos de apoyo, por ejemplo, estadísticas o    explicaciones)&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;5.&lt;/span&gt; Contraargumentos reconocidos claramente.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;6.&lt;/span&gt; Argumentos en contra de los contraargumentos ( con puntos de apoyo)&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;7.&lt;/span&gt; Una estructura general clara. Existen tres estructuras básicas:&lt;br /&gt;            - Primero los contraargumentos, seguidos de los argumentos a favor de la tesis.&lt;br /&gt;            - Primero los argumentos a favor de la tesis, seguidos de los contraargumentos.&lt;br /&gt;            - Mezcla de argumentos a favor y en contra.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;8.&lt;/span&gt; Un tono razonable que no irrite al lector de forma innecesaria.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-3658553949634351228?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/3658553949634351228/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=3658553949634351228&amp;isPopup=true' title='8 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/3658553949634351228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/3658553949634351228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2008/02/la-argumentacin.html' title='LA ARGUMENTACIÓN'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-248447228918408817</id><published>2007-11-26T09:18:00.000-08:00</published><updated>2010-06-22T16:55:54.337-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='º'/><title type='text'>USO DEL LENGUAJE</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TCFNLxwKVCI/AAAAAAAAADE/m3kC8DpMnCo/s1600/images.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 130px; height: 83px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TCFNLxwKVCI/AAAAAAAAADE/m3kC8DpMnCo/s400/images.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5485750685843215394" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;                                                               &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;   El Autor&lt;/strong&gt;: Fernando Maldonado A. (&lt;a href="mailto:mafre29@hotmail.c"&gt;&lt;a href="mailto:mafre29@hotmail.com"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;mafre29@hotmail.c&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;om&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;                                                                  &lt;strong&gt;El libro&lt;/strong&gt;  :  Desarrolla los temas de &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Uso del lenguaje&lt;/span&gt; como &lt;/div&gt;&lt;div&gt;                                                                                       la &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;concordancia&lt;/span&gt;, la&lt;/span&gt; coma, conjugación verbal,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;                                                                                       imprecisión léxica, vicios de dicción, el género &lt;/div&gt;&lt;div&gt;                                                                                       y la pluralización de los sustantivos, etc.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;¿Cocina a gas o cocina de gas?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;El &lt;strong&gt;galicismo&lt;/strong&gt; es un vicio de dicción que consiste en usar expresiones que se asemejan a las del francés. Así, es un galicismo la construcción &lt;em&gt;&lt;strong&gt;cocina a gas&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, dado que procede del modelo francés &lt;strong&gt;&lt;em&gt;cuisene a gàz;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; por lo tanto, la forma correcta es aquella en la cual no se emplea la preposición "a" para unir sustantivos: &lt;em&gt;cocina de gas, barco de vapor, avión de reacción&lt;/em&gt;, etc.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-248447228918408817?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/248447228918408817/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=248447228918408817&amp;isPopup=true' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/248447228918408817'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/248447228918408817'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/11/uso-del-lenguaje.html' title='USO DEL LENGUAJE'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_v7qkpJGImU4/TCFNLxwKVCI/AAAAAAAAADE/m3kC8DpMnCo/s72-c/images.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-79222674242015984</id><published>2007-10-15T11:29:00.000-07:00</published><updated>2007-10-15T11:45:59.062-07:00</updated><title type='text'>LENGUAS AMERINDIAS</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_v7qkpJGImU4/RxO0cruYUtI/AAAAAAAAAAs/E1I6NdQ0EJg/s1600-h/jibaro.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5121635606116979410" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_v7qkpJGImU4/RxO0cruYUtI/AAAAAAAAAAs/E1I6NdQ0EJg/s320/jibaro.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;En América, hay una gran diversidad de lenguas amerindias (nativas), principalmente en la Amazonía&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. &lt;a href="http://http://www.proel.org/mundo/sudamamn.htm"&gt;http://http://www.proel.org/mundo/sudamamn.htm&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;LA FAMILIA JÍBARO:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://http://www.proel.org/mundo/hivaro.htm"&gt;http://http://www.proel.org/mundo/hivaro.htm&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-79222674242015984?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/79222674242015984/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=79222674242015984&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/79222674242015984'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/79222674242015984'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/10/lenguas-amerindias.html' title='LENGUAS AMERINDIAS'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_v7qkpJGImU4/RxO0cruYUtI/AAAAAAAAAAs/E1I6NdQ0EJg/s72-c/jibaro.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-2761659959311797367</id><published>2007-10-15T11:14:00.000-07:00</published><updated>2007-10-15T11:27:40.147-07:00</updated><title type='text'>LA AMBIGÜEDAD</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#330033;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;La ambigüedad&lt;/span&gt; es un fenómeno que se da en las diversas lenguas del mundo. En el español, es evidente que muchos de los enunciados "aceptables" son ambiguos, en el sentido de que pueden interpretarse de dos o más formas. Según Radford, la comprensión está determinada por la interprestación de las palabras y por la estructura sintáctica de la oración (cf. 2000:500). Habría que agregar también el nivel cultural y el contexto comunicativo, aunque no siempre es determinante. En términos gramaticales, lo recomendable es saber construir y saber interpretar las oraciones. Por ejemplo, si tenemos una expresión ambigua como:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;       &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Cuando gustavo se casó con Ana, sus hijos lo llevaron al mal&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;( ¿los hijos son de  Gustavo o de Ana?)&lt;br /&gt;Podemos estructurar de otra forma la oración para así evitar la ambigüedad:&lt;br /&gt;     &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Cuando Gustavo se casó con Ana, los hijos de ésta lo llevaron al mal&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; (los hijos son, incuestionablemente, de Ana).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-2761659959311797367?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/2761659959311797367/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=2761659959311797367&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/2761659959311797367'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/2761659959311797367'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/10/la-ambigedad.html' title='LA AMBIGÜEDAD'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-6790571034241362637</id><published>2007-09-17T13:00:00.000-07:00</published><updated>2007-09-17T13:08:06.340-07:00</updated><title type='text'>GUERRA CONTRA LA LENGUA INGLESA</title><content type='html'>&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;¿Para qué utilizar "sponsor" si en español existe la palabra "patrocinador" y para qué emplear "babby-sitter" si "canguro" significa lo mismo, o la expresión "full time" si existe la de "a tiempo completo"? Estos son claros ejemplos de extranjerismos innecesarios, como también lo son "disc-jockey" (equivalente a "pinchadiscos"), "copyright" (derecho de autor), "déshabillé" (salto de cama), "hall" (vestíbulo), "holding" (grupo o sociedad financiera), "lifting" (estiramiento), "leitmotiv" (tema), "lunch" (almuerzo), "mass media" (medio de comunicación) o "speech", sustituible sin problemas por "discurso". En cada uno de estos extranjerismos el &lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Diccionario esencial de la lengua española&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; (RAE) remite al término equivalente en español, incluido en el cuerpo general de la obra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/puede/decir/internet/elpporcul/20061113elpepucul_1/Tes"&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://www.elpais.com/articulo/cultura/puede/decir/internet/elpporcul/20061113elpepucul_1/Tes&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-6790571034241362637?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/6790571034241362637/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=6790571034241362637&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6790571034241362637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6790571034241362637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/09/guerra-contra-la-lengua-inglesa.html' title='GUERRA CONTRA LA LENGUA INGLESA'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-2271219657189297241</id><published>2007-08-27T15:37:00.000-07:00</published><updated>2007-08-27T15:51:12.587-07:00</updated><title type='text'>DICCIONARIO DE DUDAS</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/RtNTXQwMBHI/AAAAAAAAAAk/YUtyIsb5Qjc/s1600-h/panhis.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5103514461840082034" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 106px; CURSOR: hand; HEIGHT: 117px; TEXT-ALIGN: center" height="77" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/RtNTXQwMBHI/AAAAAAAAAAk/YUtyIsb5Qjc/s320/panhis.jpg" width="95" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;La última publicación que ha hecho la RAE, en matería lexicográfica, es el &lt;em&gt;Diccionario phanispánico de dudas.&lt;/em&gt; Para&lt;em&gt; c&lt;/em&gt;ualquier consulta, entrar a la página de la RAE, luego al contenido del Diccionario&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;a href="http://http://buscon.rae.es/dpdI/"&gt;http://http://buscon.rae.es/dpdI/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;      &lt;strong&gt;Fernando Maldonado&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: &lt;a href="mailto:mafre29@hotmail.com"&gt;mafre29@hotmail.com&lt;/a&gt; (Profesor y autor del libro&lt;em&gt;   Competencia ortográfica, uso del lenguaje y práctica&lt;/em&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-2271219657189297241?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/2271219657189297241/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=2271219657189297241&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/2271219657189297241'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/2271219657189297241'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/08/diccionario-de-dudas.html' title='DICCIONARIO DE DUDAS'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/RtNTXQwMBHI/AAAAAAAAAAk/YUtyIsb5Qjc/s72-c/panhis.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-4523910338424295088</id><published>2007-08-20T14:26:00.000-07:00</published><updated>2007-08-20T14:38:18.619-07:00</updated><title type='text'>LACRIMÓGENAS O LAGRIMÓGENAS</title><content type='html'>&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;De acuerdo con la Gramática Normativa, el término correcto es &lt;em&gt;lacrimógenas&lt;/em&gt; porque procede de un vocablo latino emparentado con &lt;em&gt;lacrimal (lacrima)&lt;/em&gt;. Sin embargo, en el uso popular se usa la palabra &lt;em&gt;lagrimógenas&lt;/em&gt; porque como produce lágrimas...en fin.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;EJERCICIOS DE LENGUAJE EN&lt;/span&gt; &lt;a href="http://lapateticacuetina@blogs.pot.com/"&gt;http://lapateticacuetina@blogs.pot.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-4523910338424295088?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/4523910338424295088/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=4523910338424295088&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/4523910338424295088'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/4523910338424295088'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/08/lacrimgenas-o-lagrimgenas.html' title='LACRIMÓGENAS O LAGRIMÓGENAS'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-4324887151874533534</id><published>2007-08-17T09:05:00.001-07:00</published><updated>2007-08-17T09:41:03.326-07:00</updated><title type='text'>EXAMEN DE ADMISIÓN UNI 2007-II</title><content type='html'>&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;73. Elija la secuencia para describir un objeto:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;I. Expresar el sentimiento que el objeto despierta en el observador.&lt;br /&gt;II. Observar atentamente el objeto que se quiere observar.&lt;br /&gt;III. Presentar los datos en un orden determinado&lt;br /&gt;IV. Seleccionar los aspectos más relevantes del objeto&lt;br /&gt;V. Destacar lo más característico que el objeto presenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;A) II,IV,III,V,I . B) I,II,III,IV,V . C) II,V,III,I,IV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;D) II,III,V,I,IV . E) V,II,IV,III,I .&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;74. En el texto, ¿cuántos sustantivos hay?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;"Las sustancias químicas de las rocas y los minerales están compuestas&lt;br /&gt;por átomos de elementos distintos".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;A) 3 . B) 4 . C) 5 . D) 6 . E) 7&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;75. Elija la alternativa que presenta uso correcto del verbo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;A) Jaime se prové de buenos libros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;B) La argumentación del expositor satisfizo al público.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;C) Los especialistas preveen una nueva catástrofe.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;D) Estaba gordísima y no le cupía la ropa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;E) En mi casa, todas las mañanas cuezco las habas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;76. Elija la alternativa con correcta tildación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;A) Héctor continuaba atosigádo por la persecución.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;B) Tén la seguridad de que no huirá del país.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;C) Ella piensa en tí y dice que no te abandonará.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;D) Tú eras para mí la persona más querida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;E) No sabes cuánta alegría díste a esa generación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;77. ¿En cuál de los siguientes documentos la redacción debe iniciarse con una sumilla?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;A) La carta comercial . B) La solicitud . C) El oficio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;D) El memorando . .E) El informe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;strong&gt;CLAVES&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: 73-A , 74-C , 75-B , 76-D , 77-B &lt;a href="mailto:mafre29@hotmail.com"&gt;mafre29@hotmail.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-4324887151874533534?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/4324887151874533534/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=4324887151874533534&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/4324887151874533534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/4324887151874533534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/08/examen-de-admisin-uni-2007-ii.html' title='EXAMEN DE ADMISIÓN UNI 2007-II'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-7185350869857051078</id><published>2007-06-27T15:36:00.000-07:00</published><updated>2007-06-28T13:54:29.569-07:00</updated><title type='text'>NOAM CHOMSKY</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/RoLoWR-JH2I/AAAAAAAAAAc/GdaZBMc1Jd0/s1600-h/Noam_chomsky_cropped.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5080878799106154338" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 127px; CURSOR: hand; HEIGHT: 127px; TEXT-ALIGN: center" height="217" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/RoLoWR-JH2I/AAAAAAAAAAc/GdaZBMc1Jd0/s320/Noam_chomsky_cropped.jpg" width="387" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Chomsky es el máximo exponente o representante de la Lingüística Generativa. Actualmente, es el investigador más leído en el mundo intelectual.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Hace menos de un año, estuvo en el Perú como analista político y como lingüísta. A pesar de que sus conferencias fueron en inglés, y no en nuestra lengua materna, tuve el privilegio de constatar la lucidez de sus ideas y planteamientos. (Fernando Maldonado). &lt;a href="http://comunicacion.idoneos.com/index.php/335041"&gt;&lt;span style="color:#33cc00;"&gt;http://comunicacion.idoneos.com/index.php/335041&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Name: Avram Noam Chomsky&lt;br /&gt;Birth: &lt;a title="December 7" href="http://en.wikipedia.org/wiki/December_7"&gt;December 7&lt;/a&gt;, &lt;a title="1928" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1928"&gt;1928&lt;/a&gt; (1928-12-07) (age 78)&lt;a title="Philadelphia, Pennsylvania" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Philadelphia,_Pennsylvania"&gt;Philadelphia, Pennsylvania&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;School/tradition: &lt;a title="Linguistics" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistics"&gt;Linguistics&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Main interests: &lt;a title="Linguistics" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistics"&gt;Linguistics&lt;/a&gt;, &lt;a title="Psychology" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Psychology"&gt;Psychology&lt;/a&gt;, &lt;a title="Philosophy of Language" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Philosophy_of_Language"&gt;Philosophy of Language&lt;/a&gt;, &lt;a title="Politics" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Politics"&gt;Politics&lt;/a&gt;, &lt;a title="Ethics" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ethics"&gt;Ethics&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Notable ideas: &lt;a title="Generative grammar" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Generative_grammar"&gt;Generative grammar&lt;/a&gt;, &lt;a title="Universal grammar" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_grammar"&gt;universal grammar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-7185350869857051078?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/7185350869857051078/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=7185350869857051078&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/7185350869857051078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/7185350869857051078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/06/noam-chomsky.html' title='NOAM CHOMSKY'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/RoLoWR-JH2I/AAAAAAAAAAc/GdaZBMc1Jd0/s72-c/Noam_chomsky_cropped.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-3370715344964202791</id><published>2007-06-27T14:57:00.000-07:00</published><updated>2007-06-27T15:12:45.051-07:00</updated><title type='text'>¿DE DÓNDE PROCEDE EL INGLÉS?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;color:#3333ff;"&gt;Muchos saben que el español proviene del latín, por tal razón se suele decir que el español es una lengua romance (en alusión a Roma, lugar que tenía como idioma oficial al latín); pero ¿cuál es el origen del inglés? Según la genealogía lingüística, una lengua surge a partir de otra, esto es, una lengua engendra diacrónicamente a otra. Ello se observa en el origen del inglés:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;Indoeuropeo &gt; eslavo-germánico &gt; germánico &gt; sajón &gt; anglosajón &gt; inglés&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTA: ver sobre el Indoeuropeo &lt;a href="http://club.telepolis.com/jantias/unidades/indoeuropeo_u1.htm"&gt;http://club.telepolis.com/jantias/unidades/indoeuropeo_u1.htm&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-3370715344964202791?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/3370715344964202791/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=3370715344964202791&amp;isPopup=true' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/3370715344964202791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/3370715344964202791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/06/de-dnde-procede-el-ingls.html' title='¿DE DÓNDE PROCEDE EL INGLÉS?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-8420306506742222424</id><published>2007-06-25T13:34:00.000-07:00</published><updated>2007-06-25T14:04:07.806-07:00</updated><title type='text'>DEFINICIONES DE LA ORACIÓN</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;B. DELBRICK&lt;/span&gt;: &lt;span style="color:#33cc00;"&gt;"La oración es una manifestación que tiene lugar en el habla articulada, la cual se les representa al hablante y al que escucha como un todo conexo y cerrado".&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;O. DITTRICH&lt;/span&gt;: &lt;span style="color:#33cc00;"&gt;"Oración es un conjunto cerrado de sonidos modulados, por medio del cual puede el que escucha intentar un análisis de una situación significativa relativamente conclusa y aperceptiva (referencial) admitida como verdadera por el que habla".&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;B. ERDMANN&lt;/span&gt;: &lt;span style="color:#33cc00;"&gt;"Enlace predicativo de palabras".&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;J. VAN GINNEKEN&lt;/span&gt;: &lt;span style="color:#33cc00;"&gt;"Sucesión de palabras que además está separada por signos oracionales".&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;O. JESPERSEN&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#333333;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#33cc00;"&gt;"Manifestación humana completa e independiente cuya plenitud e independencia se revela en su solitariedad, esto es, en que se manifiesta por sí sola".&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;F. MALDONADO&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#33cc00;"&gt;"Según la Lingüística Moderna, la oración se puede definir desde varios puntos de vista. Psicológicamente, la oración es una manifestación hablada de la que los hablantes son conscientes.Según la Teoría de la Comunicación, la oración es la mínima unidad informativa que se concreta a través de  los actos de codificación. Sintácticamente, es una palabra o una secuencia de palabras que presenta(n) autonomía sintáctica , es decir, es independiente por presentar, entre otras características, sentido completo (autonomía semántica).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-8420306506742222424?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/8420306506742222424/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=8420306506742222424&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8420306506742222424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8420306506742222424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/06/definiciones-de-la-oracin.html' title='DEFINICIONES DE LA ORACIÓN'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-6603886790444619456</id><published>2007-06-15T14:09:00.000-07:00</published><updated>2010-03-19T08:08:32.093-07:00</updated><title type='text'>¿PRIMERAMENTE O EN PRIMER LUGAR?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Muchos piensan ingenuamente que decir, por ejemplo, "&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;primeramente, voy a hablar del origen de Caral&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;..." es un error porque no existe &lt;em&gt;&lt;strong&gt;segundamente, terceramente&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, etc. Y lo más lamentable es que este argumento irrisorio se viene repitiendo por los profesores, incluso algunos de lenguaje, de los distintos colegios del país. Sin embargo, el término &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;primeramente&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; es lingüísticamente válido porque cumple con uno de los principios semánticos que controlan las lenguas naturales del mundo:&lt;strong&gt; la oposición léxico-semántica.&lt;/strong&gt; Pues bien, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;primeramente&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; tiene que establecerse porque existe su opuesto, que según la morfología léxica sigue el mismo proceso formativo, que es &lt;em&gt;&lt;strong&gt;últimamente&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;La RAE define así la palabra &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;primeramente&lt;/span&gt;: adv. de t. Previamente, anticipadamente, antes de todo. U. t. c. adv. ord.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-6603886790444619456?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/6603886790444619456/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=6603886790444619456&amp;isPopup=true' title='28 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6603886790444619456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/6603886790444619456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/06/primeramente-o-en-primer-lugar.html' title='¿PRIMERAMENTE O EN PRIMER LUGAR?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>28</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-8484868856016181303</id><published>2007-06-14T12:45:00.000-07:00</published><updated>2011-09-17T15:52:14.410-07:00</updated><title type='text'>¿VA HABER O VA A HABER?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;A veces, el común de las gentes, por una cuestión pragmática o por uso coloquial, emplea la forma &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;em&gt;va haber&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, esto es, elimina la preposición " &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; " dentro de la construcción verbal como lo harían los hablantes del español como segunda lengua: &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;voy comprar un libro&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. Sin embargo, desde el punto de vista normativo, la perífrasis verbal que se forme con el auxiliar conjugado de "&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;ir&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;" debe llevar la preposición "&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt; a&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; ". Por lo tanto, son correctas las formas:&lt;/div&gt;                              - &lt;strong&gt;va a haber&lt;/strong&gt; una feria artesanal...&lt;br /&gt;                              - &lt;strong&gt;va a amarrar&lt;/strong&gt; ...&lt;br /&gt;                              - &lt;strong&gt;van a hacer&lt;/strong&gt; una rifa...            &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                &lt;a href="http://images.google.com.pe/imgres?imgurl=http://fas-digiclass.rutgers.edu/spanish/Mafalda%2520pensando.jpg&amp;imgrefurl=http://deseomariposa.blogspot.com/&amp;amp;h=461&amp;w=365&amp;amp;sz=19&amp;hl=es&amp;amp;start=1&amp;tbnid=pTjxVjBKugndLM:&amp;amp;tbnh=128&amp;tbnw=101&amp;amp;prev=/images%3Fq%3DPENSANDO%26gbv%3D2%26ndsp%3D18%26svnum%3D10%26hl%3Des%26sa%3DN"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-8484868856016181303?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/8484868856016181303/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=8484868856016181303&amp;isPopup=true' title='21 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8484868856016181303'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/8484868856016181303'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/06/va-haber-o-va-haber.html' title='¿VA HABER O VA A HABER?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>21</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-1111692802178595634</id><published>2007-06-11T13:06:00.000-07:00</published><updated>2007-06-11T13:47:25.721-07:00</updated><title type='text'>¿ESPAÑOL  O CASTELLANO?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Muchos de los estudiantes, grandes "usuarios" de nuestra lengua, no saben  argumentar  cuál es la diferencia o semejanza entre estos dos términos. Incluso, hay profesores que en pleno siglo XXI siguen sosteniendo que la forma correcta es &lt;em&gt;castellano&lt;/em&gt; y no, &lt;em&gt;español&lt;/em&gt;. Obviamente, es un tremento disparate aferrado a la mente de algunos docentes tradicionalistas. Pues bien, ¿hay alguna diferencia? La respuesta es &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;¡NOOO!&lt;/span&gt; Simplemente, se llama &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;castellano&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; desde el punto de vista diacrónico, es decir, histórico (&lt;em&gt;castellano&lt;/em&gt; obedece a Castilla, lugar donde se originó la lengua) y se llama &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;español&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;  desde  el punto de vista sincrónico o actual. Por ello, lengua española es el término vigente, moderno. Basta  observar  las múltiples ediciones de los diccionarios que se ofrecen en las librerías: no hay uno que diga D&lt;em&gt;iccionario de la Lengua Castellana&lt;/em&gt;, ni siquiera el de la &lt;span style="color:#33cc00;"&gt;Real Academia&lt;/span&gt; y eso que hay varios académicos tradicionalistas dentro de dicha institución.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-1111692802178595634?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/1111692802178595634/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=1111692802178595634&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/1111692802178595634'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/1111692802178595634'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/06/espaol-o-castellano.html' title='¿ESPAÑOL  O CASTELLANO?'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-4686505437197908397</id><published>2007-05-21T13:01:00.000-07:00</published><updated>2007-05-21T13:43:41.553-07:00</updated><title type='text'>LOS TIPOS DE PRESENTES EN EL VERBO</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#33ff33;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#3333ff;"&gt;EL TIEMPO&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;    El tiempo es uno de los cinco accidentes gramaticales que determina en qué momento o circunstancia ocurre (o se desarrolla) la acción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;·  &lt;strong&gt;Presente&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: Cuando la acción es simultánea al momento en el que hablamos.        &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;·  &lt;strong&gt;Pasado&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: Si nos referimos a algo anterior al tiempo en que hablamos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;·  &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Futuro&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: Si hablamos de algo posterior al tiempo en que estamos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;USOS DEL TIEMPO PRESENTE&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Presente inmediato&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. La zona temporal del hablante no es un punto concreto, sino un segmento más o menos amplio que permite expresar hechos inmediatos:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;            &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Acabo&lt;/strong&gt; pronto.               Ahora mismo &lt;strong&gt;subo&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Presente habitual&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Expresa hechos o acciones que se producen reiteradamente pero que abarcan la zona temporal en que está situado el hablante: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;           &lt;em&gt;Todos los días &lt;strong&gt;voy&lt;/strong&gt; a la academia.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Presente gnómico&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Se emplea con valor intemporal para expresar sentencias o verdades universales, o que se consideran así:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;            &lt;em&gt;La ballena &lt;strong&gt;es&lt;/strong&gt; un mamífero.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Presente histórico&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Presenta como actuales hechos ocurridos en el pasado. Es un uso muy retórico en el campo de la narrativa literaria, pero también se usa en la narrativa de coloquio:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;            &lt;em&gt;La guerra contra Chile nos &lt;strong&gt;deja&lt;/strong&gt; en la bancarrota.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;           &lt;em&gt;Me ve por la academia y el muy tonto no me &lt;strong&gt;saluda&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Presente por futuro&lt;/span&gt;.&lt;/strong&gt; Se usa también el presente en lugar del futuro como recurso estilístico consistente en ver los hechos venideros como más cercanos al hablante o como más seguros:            &lt;/p&gt;&lt;p&gt;           &lt;em&gt;El próximo año &lt;strong&gt;viajo&lt;/strong&gt; a Cuba para operarme.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-4686505437197908397?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/4686505437197908397/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=4686505437197908397&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/4686505437197908397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/4686505437197908397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/05/los-tipos-de-presentes-en-el-verbo.html' title='LOS TIPOS DE PRESENTES EN EL VERBO'/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6148811492869786307.post-7279624766122675681</id><published>2007-02-23T12:54:00.000-08:00</published><updated>2007-02-23T13:27:21.856-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_v7qkpJGImU4/Rd9b_WqS-wI/AAAAAAAAAAM/7fc2AEkeYPk/s1600-h/images.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5034844052396374786" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_v7qkpJGImU4/Rd9b_WqS-wI/AAAAAAAAAAM/7fc2AEkeYPk/s320/images.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;CLASIFICACIÓN FONOLÓGICA DE LAS LENGUAS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El sonido articulado va acompañado de otras propiedades como la altura , la entonación y la energía que pone en marcha el aire necesario para la producción del sonido lingüístico. Estas propiedades pueden emplearse con valor distintivo en las lenguas y son por eso relevantes para la fonética-fonología.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;1. Lenguas tonales&lt;/span&gt;: Son las lenguas cuyas palabras presentan tono o altura musical. Acústicamente, el tono es un sonido musical que consiste en vibraciones con mayor o menor frecuencia, es decir, el tono melódico consiste en destacar una parte de la palabra mediante una elevación periódica (altura). Como los sonidos se producen en agrupaciones o sílabas, es la sílaba la unidad percibida con mayor o menor altura. El chino mandarín emplea el tono con valor lingüístico de modo que la palabra monosilábica del chino lleva un determinado tono:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yì `significado´ alto-descendente (empieza en 5 y acaba en 1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YĪ `silla´ descendente-ascendente (empieza en 2, baja a 1 y sube 1 a 4)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yí `sospechar´ alto-ascendente (empieza en 3 y sube a 5)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yi `vestidos´ alto (empieza en 5 y se mantiene en 5)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://images.google.com.pe/imgres?imgurl=http://www.chinatoday.com.cn/hoy/2k209/images/s2k209p/9s13.jpg&amp;imgrefurl=http://www.chinatoday.com.cn/hoy/2k209/11.htm&amp;amp;amp;h=150&amp;w=227&amp;amp;sz=26&amp;hl=es&amp;amp;start=19&amp;tbnid=S7WRwrrxyl-o2M:&amp;amp;amp;tbnh=71&amp;tbnw=108&amp;amp;prev=/images%3Fq%3Dlengua%2Bchina%26gbv%3D2%26svnum%3D10%26hl%3Des%26sa%3DG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://images.google.com.pe/imgres?imgurl=http://www.chinatoday.com.cn/hoy/2k209/images/s2k209p/9s13.jpg&amp;imgrefurl=http://www.chinatoday.com.cn/hoy/2k209/11.htm&amp;amp;amp;h=150&amp;w=227&amp;amp;sz=26&amp;hl=es&amp;amp;start=19&amp;tbnid=S7WRwrrxyl-o2M:&amp;amp;amp;tbnh=71&amp;tbnw=108&amp;amp;prev=/images%3Fq%3Dlengua%2Bchina%26gbv%3D2%26svnum%3D10%26hl%3Des%26sa%3DG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Las lenguas tonales se encuentran en el Extremo Oriente (chino, japonés, vietnamita); en algunas lenguas europeas como el servocroata, el lituano, el sueco, el noruego. En América, son tonales algunas del norte (navajo, apache) y de México (mixteco, mazateco, chatino, chinanteco...). También son tonales muchas lenguas caucásicas (andi, godoberi, akhuakh, bagval, etc.).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;2. Lenguas entonacionales&lt;/span&gt;: Son las lenguas que presentan una curva melódica (entonación) de la oración. Se denomina entonación a las variaciones de altura del tono laríngeo que no afectan a un fonema o a una sílaba, sino a una serie de palabras. La entonación puede transmitir interrogación, irá, alegría; contiene los elementos de información afectivos, connotativos o estéticos, por los que los sentimientos y las emociones se unen a la expresión de las ideas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...................: ¿Qué hora es?&lt;br /&gt;...................: Quelle heure est-il?&lt;br /&gt;...................: Chi hora e?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En suma, todas las lenguas tienen entonación; sin embargo, algunas de ellas la utilizan con mayor frecuencia y complejidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;3. Lenguas acentuales&lt;/span&gt;: Son las lenguas que presentan intensidad o energía articulatoria en la producción de una sílaba frente a las demás. Este arranque de energía es percibido por un hablante como impresión de mayor o menor intensidad (sílaba tónica y átona , respectivamente). Esta propiedad tiene valor lingüístico en casi todas las lenguas europeas (español, alemán, inglés, ruso, etc.). La distinta posición del acento (intensidad) en la palabra es significativa: no es lo mismo mama que mamá o carne que carné. En algunas lenguas como el español o el ruso, el patrón de intensidad distingue el significado delas palabras:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;español: jugo .................&lt;br /&gt;jugó .................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ruso : zámok ` canastilla ´&lt;br /&gt;zamók ` cerradura ´&lt;br /&gt;múka ` tormento ´&lt;br /&gt;muká ` harina ´&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En otras lenguas, como el inglés, el acento distingue categorías: nombre frente a verbo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;inglés : ínsult ` insulto ´&lt;br /&gt;insúlt ` insultar ´&lt;br /&gt;ábstract ` abstracto ´&lt;br /&gt;abstráct ` abstraer ´&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;CLASIFICACIÓN MORFOLÓGICA DE LAS LENGUAS&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;1. Lenguas aislantes&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Son las lenguas que no distinguen lexema y morfema gramatical en las palabras. En estas lenguas, las palabras son invariables, no hay sufijos flexivos ni procesos morfofonémicos porque no se concatenan. Pata poder modificar el significado de una palabra se agrega otras palabras y hay influencia del contexto. En el nivel verbal, hay la ausencia de las marcas morfológicas de tiempo, número, persona, etc. En el nivel nominal, no hay marcadores de género ni de número (el plural se marca con otra palabra).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vietnamita: chò = mujer&lt;br /&gt;caùc chò = mujeres&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;khi toi den nha ban toi&lt;br /&gt;cuando yo venir casa amigo yo .......................................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chino: lai = venir lai li = alguien vino&lt;br /&gt;li “pasado”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nei kuài tiàn dàozi zhangde hen dà&lt;br /&gt;ese-trozo-tierra-arroz - crecer - muy-grande&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;traduzca .................................................................................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;2. Lenguas aglutinantes&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Son las lenguas en los que los morfemas se yuxtaponen sin fusionarse, esto es, la raíz o lexema presenta afijos netamente diferenciados, utilizados para expresar las distintas relaciones gramaticales. Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;turco : ev `casa´&lt;br /&gt;evler `casas´&lt;br /&gt;evleri `mis casas´&lt;br /&gt;evi `................´&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El húngaro, el vasco (euskera) y las lenguas caucásicas son lenguas aglutinantes. En América, todas las lenguas andinas son aglutinantes. Las palabras de una lengua aglutinante son analizables en una serie de morfemas distintos, tal como se observa en el quechua:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wasi `casa´&lt;br /&gt;wasikuna `casas´&lt;br /&gt;wasikunapi `en las casas´&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;3. Lenguas flexivas&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;En estas lenguas, los morfemas se fusionan en mayor o menor grado y es, a veces, imposible aislar los morfemas. La flexión es un proceso morfológico que consiste en dotar a las raíces de afijos o desinencias que expresen las funciones sintácticas (casos) o los accidentes gramaticales de número , género, persona , tiempo, etc. Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Latín : boni bon - i ( caso nominativo, plural, masculino)&lt;br /&gt;raíz&lt;br /&gt;Español : cantará cant -a- rá (modo indicativo, t. futuro, 3ª pers ...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por lo tanto, cuando un afijo expresa varios significados se trata de una lengua flexiva, es decir, no hay una separación neta entre morfemas y morfos. Todas las lenguas romances o neolatinas son flexivas. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6148811492869786307-7279624766122675681?l=linguisticaysociedad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/feeds/7279624766122675681/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6148811492869786307&amp;postID=7279624766122675681&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/7279624766122675681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6148811492869786307/posts/default/7279624766122675681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://linguisticaysociedad.blogspot.com/2007/02/clasificacin-fonolgica-de-las-lenguas.html' title=''/><author><name>Fernando Maldonado</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01190947490665029051</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://bp2.blogger.com/_v7qkpJGImU4/SBNqHUKA07I/AAAAAAAAABE/dXnln75wsT8/S220/2401738518_e50a123934_m.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_v7qkpJGImU4/Rd9b_WqS-wI/AAAAAAAAAAM/7fc2AEkeYPk/s72-c/images.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
